“Ще не вмерла” – польський поет написав про Україну

Популярне

COVID-19: Інтерактивна мапа України

Інтерактивна мапа поширення COVID-19 територією України. Мапа відображає дані МОЗ України та результати досліджень, які проводяться вірусологічною референс-лабораторією Центру...

Тиждень із симптомами COVID-19 – власний досвід журналіста

Заходи щодо попередження захворювання та недопущення поширення вірусу SARS-CoV-2 (коронавірус) діють в місті Києві ось уже третій тиждень поспіль....

Шестиденка і миттєве звільнення: що чекає українців

Не вщухають запеклі дебати навколо гучного законопроекту №2708 "Про працю". Представники профспілок називають його рабським, юристи впевнені в тому,...

Українським дослідникам вдалося віднайти фрагмент історичної листівки початку ХХ століття. На ній відозва до українського народу поляка Людвіка Томанека написана ним на захист ідентичності української культури. Документ є важливим історичним артефактом, оскільки доводить, що між поляками та українцями в період наростання націоналістичних ідей існували не лише етнічні протиріччя, а й були присутні добрі добросусідські відносини та повага до власного історичного вибору.

Історичний контекст

Західні землі сучасної України на початку ХХ століття були поділені між Австро-Угорською та Російською імперіями. Ситуацію ускладнювало й те, що управляли українськими землями у складі Великої Австрії – поляки, які завжди вважали ці землі своїми.

Російський агітаційний плакат на стінах українського Львову. Фото: “Новий шлях”

Влітку 1914 року ці землі стають ареною військового спектаклю Першої світової війни. А вже 4 вересня того ж року російські війська входять до столиці Галичини – міста Львову. Майже відразу в хід йде головна пропагандистська зброя розбрату – мова. Вже за тиждень перебування в місті чи то визволителів, чи то окупантів зникає майже все українське. Солов’їна оголошена мовою ворожої агентури і за таким вочевидь надуманим звинуваченням закриті – друкарні, газети, бібліотеки та книгарні.

Втім, нав’язування власних поглядів і способів їх сприйняття – мало зворотній ефект. Українців Галичини об’єднав новий ворог, яким себе чітко тепер окреслила Російська імперія.

Український поляк – польський українець

Поляк за походженням – Людвік Томанек (Ludwik Tomanek) народився в червні 1891 року в католицькій родині села Долини, що на Львівщині. Дитинство і юність письменник провів на українській Галичині. Надалі переїхав до Кракова, де працював і викладав в місцевому університеті.

Людвік Томанек в час національних протиріч між українцями і поляками присвятив свій вірш незалежній Україні. Фото: мережа інтернет

У червні 1915 року, коли після затяжних боїв російська армія полишила Львів, Людвік разом із сотнями українців, поляків, німців, угорців, євреїв вийшов на головну площу міста – Ринок, щоб почути головну новину: “Засяяло знову до нас сонце свободи. Вернулась до нас можливість говорити рідною мовою і віра наших батьків!”.

Влада австрійського цісаря по поверненню до міста відмінила всі накази і розпорядження російської військової комендатури. А отже, львів’яни всіх національностей багатонародної імперії змогли повернутися до звичного життя – вивчати в школах, читати книги і обговорювати останні новини зручною для себе мовою.

Наростання напруги

Відхід з Галичини росіян неабияк сприяв національно-патріотичному піднесенню українців Галичини. Українці вперше за довгий час відчули, що тепер можуть самостійно бути рушієм власних державотворчих процесів.

Андрій Чайковський очолив Комітет Українців Львова. Фото: мережа інтернет

22 червня 1915 року було навіть створено Комітет Українців Львова, який очолив українець, що народився на Львівщині – письменник Андрій Чайковський. Однак, вітер нових змін торкнувся й польського народу, що компактно проживав у Львові. Почали створюватися нові пропольські національно-патріотичні організації, гуртки ба навіть протовійськові формування.

Все це говорило лиш про одне – нової міжетнічної конфронтації багатонаціонального міста не уникнути. А отже, давно замирене питання “Чий є Львів?” знову постане неабияк гостро.

Ідентичність на основі взаємоповаги

Цей час став непростим для багатьох львівських родин. Доходило й до такого, що батько був єврей, мати – вважала себе українкою, а син називав себе поляком. Все було дуже тісно переплетено в місті з понад семисот річною історією.

Український військовий меморіал у Варшаві

У цей непростий час поляк Людвік Томанек, натхненний прагненням українців до власної свободи, пише вже згаданий вірш-відозву “Nie Zginela” (“Не вмерла” – укр.), яка потрапляє на польські листівки! У поетичних рядках автор згадує нелегку боротьбу українського народу за незалежність та шанує нову українську державу, яка вже невдовзі має постати від Карпат до Криму:

“І слава не загинула! Братове,
Це ж вам і нам ява багрянорода.
Пора невольницькі зірвать закови!
Велика націє! Іде Твоя Свобода!”

У 2017 році фрагмент листівки з відозвою потрапляє до рук вже відомого вітчизняного поета і дипломата – Дмитра Павличка. Поетичний твір польського митця настільки вразив Дмитра Васильовича, що той вирішив одразу його перекласти українською. Про це написало українське видання в Торонто (Канада) “Новий шлях”.

Оригінал листівки з віршем Людвіка Томанека присвяченого Україні. Фото: “Новий шлях”

Не вмерла

О, ще не вмерла слава України!
Земля велика, сильна і вродлива
Часи згадала шаблі й карабіна,
Коли на битву йшла, немов на жнива;
Рум’янець встиду на обличчі грає,
І жаль пече за давньою добою,
Коли історія в її багатім краї
Писалася мечем на полі бою.

Не згинула, не вмерла Україна,
Хоч цар її тяжким батогом крає,
Хоч голос закатованого сина
Задавлений – він є, не помирає…
Даремно кат побільшує офіри —
Даремно будить злоби завірюху —
Уб’є він плоть, але не знищить віри,
Зрубає тіло – не зрубає духу.

О, ще не вмерла мати Україна!
Ця пісня лине від Карпат до Криму,
Несе її Дніпрова хвиля синя,
Зоря підносить в далеч непрозриму.
І слава не загинула! Братове,
Це ж вам і нам ява багрянорода.
Пора невольницькі зірвать закови!
Велика націє! Іде Твоя Свобода!

Людвік Томанек (Ludwik Tomanek) // переклад: Дмитро Павличко

1 коментар

  1. Відповідь на матеріал Перова про вірш поляка Людвіка Томанека “Нє згінела” – не вмерла. Той матеріал – це прихована форма плагіату. Він написаний Перовим на основі статті в газеті “Новий шлях” в Торонто. В тій статті автор розповідає про те, як він ,львівянин, переглядаючи старі книжки довоєнні виявив шматок паперу з віршкм Томанека. Це просто був дар історичної долі! Доти ніхто про той вірш не знав.І далі автор торонтонської публікації пише, як він послав той вірш Дмитрові Павличкові і як той ззахопленням його переклав.
    У плагіаті Перова замість посилання на розповідь автора вжито фальшиву вигадку:”Українським дослідникам вдалось віднайти фрагмент історичної листівки початку 20 століття”ю А те місце, де автор пише, як він сам послав вірш Павличкові у плагіатора перетворюється на таку безликість: “У 2017 році листівка з відозвою потрапляє до рук…Дмитра Павличка.А те,що все здерто з торонтонської газети Перов підтердив посиланням на неї під взтими з неї ілюстраціями. Ганьба”!
    ВАСИЛЬ ГЛИНЧАК-Автор тої статті про вірш Томанека в газеті “НОВИЙ ШЛЯХ” (січень 2021)В

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisement -

Український бренд одягу

- Advertisement -

Обмен Валют

Найновіше

Німецька в школі та університеті: як застосувати знання мови українським учням?

На перший погляд німецька може видаватися важкою для вивчення та не надто милозвучною. Однак варто лише дізнатися більше про...

- Advertisement -

Слідуйте за успіхом разом із нами! Кваліфіковані юридичні послуги

Експерт: в Україні не варто чекати зниження цін на паливо

За попередній тиждень середні ціни на бензин А-95 по Україні зросли на 1,28% до 30,08 грн, А-92 +1,39% до 29,15 грн, А-95 преміум залишився...

Експерт: НБУ не дасть аграріям зміцнити гривню

Курс української гривні в п'ятницю, 9 липня, тримався на позначці 27,35 гривень за долар. Попит і пропозиція на ринку періодично виходять з рівноваги, але...

Експерт: говорити про потенціал зростання криптовалют рано

Криптовалюти продовжують торгуватися з невизначеною динамікою. Два дня ціна може зростати, потім два дні падати. Що відбувається на ринку віртуальних валют, розповів UA-Times головний...

Експерт: сьогодні ринок більше орієнтується на покупців валюти

Курс гривні в середу, 7 липня, торгується з невеликим ослабленням, відкотуючись до 27,33 гривень за долар. Напередодні продавці валюти так і не змогли перехопити...

Думай

В чому недосконалість Закону “Про пластикові пакети” і як магазини будуть його виконувати

Торговельні мережі готуються до реалізації підписаного 7 червня Президентом України Володимиром Зеленським Закону № 2051-1 «Про обмеження обігу пластикових...

Читай

Що українці купують в інтернеті до відпустки

У червні українці готувалися до випускних і святкових днів, а також до прийдешніх поїздок. В інтернеті купували сукні до...

Теж цікаво

Блоги

Світлана СОЛОВЙОВА | Чи матимуть майбутнє в Україні хворі на рідкісні захворювання

Українці з орфанними (рідкісними) захворюваннями - одна з найбільш вразливих категорій пацієнтів. Оскільки їх кількість незначна у порівнянні з іншими нозологіями, держава звертає на...

Аліна ДЕМЧИК | Криптовалюта: регулювання, оподаткування, судова та кримінальна практика

Електронні гроші вже не є чимось міфічним чи пов’язаним з футуристичними фільмами. Сьогодні це абсолютно реальний платіжний засіб, яким користуються у всьому світі. Теорія...

Андрій ЗАБЛОВСЬКИЙ | Як новітні технології вирішують глобальні проблеми людства

Останніми роками різноманітні технології та рішення на базі штучного інтелекту (AI) починають активно впроваджуватися також в країнах Африки, в тому числі на рівні реалізації...

Аліна ДЕМЧИК: Отримання прописки онлайн перестане бути міфом?

Реєстрація місця проживання є сьогодні однією з найпопулярніших адміністративних послуг в Україні. В той же час, ця процедура досі лишається однією з найскладніших, що...

Вікторія ТЮТЮННИКОВА | Які права дає нам Закон про ринок землі

З 1 липня 2021 року набирає чинності Закон України «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо умов обігу земель сільськогосподарського призначення», який...
- -